30,00 €
Word on the Street és un joc per recordar i adquirir nou vocabulari, alhora que es treballa la creativitat i el pensament estratègic… no hi ha gaires jocs de llengua que ho puguin dir això.
Descripció
Word on the street
Word On The Street és un joc que permet desenvolupar el vocabulari, requereix treball en equip i una bona dosi de creativitat i estratègia, com el joc és en anglès és perfecte per ampliar coneixements en aquesta llengua.
S’enfronten dues persones o dos equips (fins a 4 persones per equip)
El contingut
El joc consta d’un tauler on hi ha una columna central on hi ha impreses les lletres de l’abecedari, a ambdues bandes hi ha dues columnes més que representen un carrer.
També disposem d’unes fitxes de cartró amb les lletres de l’abecedari. Les haurem de posar sobre les lletres impreses a l’inici de la partida.
Un rellotge de sorra per controlar el temps que es disposa a cada torn.
L’objectiu
L’objectiu del joc és aconseguir dur les fitxes-lletres cap a una banda del carrer fins a fer-les sortir del tauler. El primer equip que aconsegueixi “capturar-ne” 8, serà el guanyador.
Com es mouen les fitxes amunt i avall?
A Word on the Street trobareu unes targetes on es dona un concepte, una categoria o una descripció. Quan sigui el torn d’un equip ha de dir una paraula relacionada amb aquesta categoria.
El torn de l’equip A
Imaginem que l’equip A pren una targeta i aquesta diu: A COLOUR,. Després de rumiar-ho una estona (hi ha un rellotge de sorra que ens indica el temps límit) diuen YELLOW (groc), lletregen la paraula i mouen les fitxes cap al seu costat de la següent manera:
Y un espai cap a l’equip A
E un espai cap a l’equip A
L L dos espais cap a l’equip A (hi ha dues L)
O un espai cap a l’equip A
W un espai cap a l’equip A
Molt bé, recordeu que tan sols hi ha dues columnes a cada banda del carrer i si l’equip A ha mogut la lletra L dos cops vol dir que està a punt de fer-la sortir i capturar-la.
El torn de l’equip B
Ara li toca a l’equip B prendre una targeta i aquesta diu: AN ANIMAL LIVING IN AFRICA. L’equip B s’esforça i surten noms com: Lion, Gnu, Hyena o Elephant, escullen l’últim i mouen:
E dos espais cap a l’equip B
L un espai cap a l’equip B, així allunyen una mica el risc que l’altre equip la tregui del tauler.
P un espai cap a l’equip B
H un espai cap a l’equip B
A un espai cap a l’equip B
N un espai cap a l’equip B
T un espai cap a l’equip B
Tots dos equips es van alternant a respondre i a moure les fitxes. És com un joc d’estirar la corda però la força es substituteix per paraules i lletres.
Quan una lletra ha sortit del tauler es pot utilitzar per a formar paraules però ja no es mou.
Com podeu veure no es tracta de dir el primer que se’ns passa pel cap sinò buscar aquella paraula que ens permeti apropar lletres cap al nostre camp i alhora allunyar-les del camp contrari per evitar que les treguin del tauler.
Conforme avança la partida i hi ha més lletres fora, la tasca es complica i cal afinar més. Les primeres lletres a sortir acostumen a ser les més usades i a mitja partida ja no és tan fàcil trobar les paraules que més ens convenen.
El comentari
Ara teniu dos jocs molt semblants i potser teniu dubtes sobre quin comprar, intento ajudar-vos.
La versió junior és molt més fàcil començar a jugar i les partides són més ràpides ja que les vocals es guanyen de seguida.
Si és per jugar amb persones que ja tenen un bon domini de l’anglès, la versió standard, sense cap mena de dubte, farà que us ho passeu molt bé.
Si teniu un temps limitat, el guanyador pot ser qui hagi guanyat més lletres en aquest espai de temps o qui aconsegueixi, per exemple, 5 lletres en comptes de 8.
També es pot jugar en altres idiomes!
De fet, en diferents tallers l’hem jugat en català, castellà, francès o italia i funciona igual de bé… tan sols cal que algú tradueixi la carta de categoria, la resta és independent de l’idioma.
L’equip de Lu2
Informació addicional
Pes | 1 kg |
---|---|
Dimensions | 21.5 × 26 × 7 cm |
Edat | |
Jugadors | |
Temps de joc | |
Habilitats |
Reviews
There are no reviews yet.